Go to Top

TASTING COGNAC 11

BISQUIT VSOP

bisquit vsopProduit à partir d’eaux de vie extraites des Fins Bois et Bons Bois, ce VSOP vient rappeler avec une belle prestance qu’un excellent cognac peut s’obtenir sur n’importe laquelle des appellations. Fondu, léger, il alterne avec un charme certain des nuances de rose, d’épices (cannelle, girofle) et de fruit murs à point. Avenant et facile à boire.

这款VSOP取自优质林区和良质林区,其卓越风姿令人联想起一句谚语“英雄不问出处”。在口齿中表现得融合而轻盈,极为迷人的玫瑰烟雾的香氛,辛香(甘草,丁香花蕾)以及熟透了的水果香气。亲切可爱,易于饮用。

Produced from brandy extracted from Fins Bois and Bons Bois, this reminds VSOP with a personable an excellent cognac can get on any of the names. Melted light, it alternates with a charming shades of pink, spices (cinnamon, cloves) and fruit walls point. Outgoing and easy to drink.

ABK6 EXTRA

Abk6extraTrès évolué, très abouti dans sa maturité, ce XO puissant et structuré enchaîne dans un beau fondu ses arômes de crème brulée, de fruits secs (noix), de vanille avec une note de floral (jasmin) et de boisé de chêne ; le tout évoluant lentement vers quelque chose de plus patissier avec une pointe d’épices. Même terminé, on a du mal à lâcher son verre.

这款XO极为丝滑,已到达成熟期,香气强烈而具有结构感,溶化的焦味奶油,干果(胡桃),香草以及花香(茉莉)和橡木;整团香气缓缓移动,并愈加接近糕点类型的香味气息,带着辛香。即便已尽饮杯中酒,却依然留恋杯中的香气。

Very well made  , highly accomplished in his maturity,this XO powerful and structured melts  beautifully together aromas of creme brulee, dried fruits (nuts), vanilla with a hint of floral (jasmine) and  woody oak, the whole slowly progressing to something more pastry with a hint of spice. Well done, it’s hard to stop drinking it.

LE REVISEUR VSOP

lereviseurTalentueux porte-parole de la Petit Champagne, ce VSOP se donne tout en délicatesse. La finesse de son floral et de son boisé s’agrémente de tonales vanillées et épicées ; avec une petite incursion de la réglisse et du vieux cuir. Le tout est prononcé, mais caressant. La finale sur le chêne est nette. On aime.

干邑是小香槟区的天才领袖,香气细致敏感。雅致的芳香和木香使香草和辛香表现得更加优美;窜入少量的甘草和旧皮革气息。各类香气极为分明,轻拂味蕾。余味带有简洁的木香。令人喜爱。

Talented, representative of the Petit Champagne,this VSOP gives itself  with delicacy. The smoothness of its floral and woody  is embellished with tones of vanilla and spicy, with a small incursion of licorice and old leather. The whole is delivered, but caressing. The final of the oak is clear. We love.

ABK6 VSOP

abk6 vsop famiExtrêmement direct, clair et droit, ce VSOP fait preuve d’un punch certain ; pas d’agressivité cependant. On le sent musclé certes, mais d’un muscle longiligne, bien formé et bien dessiné qui lui fait une corpulence harmonieuse. Le nez est vivace, frais, dominé par le fruit, des senteurs de bois, l’épice et une touche de grillé. La bouche ample et chaude se termine sur la vanille et le bois.

干邑超乎直接,明澈与率真,香气扑鼻尔来;可以感受到香气结构的紧实度,修长而线条和谐。香气活跃,清新,果香为主要香气,以及木香,辛香与焦烤气味。口腔中的感受厚重,热烈而余味中泛起香草和木香。

Extremely direct, clear and right,this VSOP shows a degree of energy, not aggressive, however.vivid at nose  , fresh, dominated by fruit, aromas of wood, spice and a touch of toast. the finish is dominated by a warm and wide palate with notes of vanilla and wood

BIRKEDAL HARTMANN EXTRA

BH_extraÉlégance Extra offre une véritable cascade d’arômes : sa texture complexe et suave présente des notes de violette séchée, de pâtisseries, de tabac, de cuir et de noix, qui culminent dans une finale des plus veloutées.

极致优雅的干邑释放出丰富的阵阵芳香:香气结构繁复,甘美,带有紫罗兰干花,糕点,烟草,皮革以及胡桃香味,交织叠加,令余味更富丝滑。

Elegance. Extra offers unforgettable cascade of flavors: the complex and smooth textured with hints of dried violets, pastries, tobacco, leather and walnut, which culminate in  the most velvety  finish.

GRAND BREUIL ELITE

grand breuil XoUne forte personnalité dans ce cognac ambivalent qui déroute agréablement par sa réserve et ses effets de surprise. Le fruit sec – abricot notamment – et l’épice y mette une douceur presque moelleuse que ponctuent en pointillé un sec boisé de chêne et des notes poivrées. La longueur est bonne. L’équilibre l’est tout autant. Très plaisant.

干邑具有较强的双重个性,既稳重又常带给人以惊喜。干果-杏子味道尤为显著-辛香,带着芳醇的甜香,同时不间断地释放出晒干橡木和胡椒的味道。余味悠远,无比和谐,味蕾之上,妙 “味”横生。

A strong personality in this ambivalent cognac which routs nicely by its reservation and surprise effects. Dried fruit – apricots especially – and spice  add an almost mellow sweetness  punctuated by dry oak dotted wood and peppery notes. The length is good. The balance is equally important. Very pleasant.

< Précédent

Suivant >

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *