Go to Top

BORDEAUX NEWS

Kong Quan« Je salue les efforts déployés par BORDEAUX NEWS pour la promotion des vins français en Chine, et souhaite au magazine de poursuivre vers la voie du succès ! »

Kong Quan, Ambassadeur de la République Populaire de Chine en France

BORDEAUX NEWS 2014  –  Dernière édition de notre magazine en Chine, distribution Vinexpo HK et SIWC Shanghaï 2014. Au sommaire une sélection de Jeannie Cho Lee, Master of Wine, et un TOP 100, millésime 2012. 《Bordeaux News -波尔多专刊》已经是连续第九年出现在中国,它是香港世界葡萄酒展览交易会(Vinexpo HK )和上海国际葡萄酒品评赛(SIWC )的合作伙伴。2014年杂志将介绍李志延(Jeannie Cho Lee) 女士精心选出的10款葡萄美酒。李志延(Jeannie Cho Lee) 女士是来自韩国的唯一拥有“葡萄酒大师(Master of Wine)”称号的亚洲女性。另外,2014年度的《Bordeaux News -波尔多专刊》还将推出性价比很高的100款波尔多优质葡萄酒-“Bordeaux Top100”。如果您需要完整的编辑项目介绍,请用下列电子邮件与我们联系:contact@claude-lada.fr


magsBN


Le concept du magazine BORDEAUX NEWS : Créé il y a plus de 20 ans, l’idée était de réunir, dans un support annuel commun de promotion, B to B, les trois grandes familles des vins de Bordeaux que sont les viticulteurs, les négociants et les coopérateurs. Le déroulé de chaque numéro :

Inviter une personnalité, par exemple :

BORDEAUX NEWS 2006 Hu Jintao Président de la République Populaire de Chine

BORDEAUX NEWS 2007 Alain Juppé Maire de Bordeaux

BORDEAUX NEWS 2008 Son Excellence Monsieur l’Ambassadeur de France en Chine

BORDEAUX NEWS 2009 Son Excellence Monsieur l’Ambassadeur de Chine en France

BORDEAUX NEWS 2010 José Frèches Président du Pavillon France Expo Universelle de Shanghaï

BORDEAUX NEWS 2011 Jean Pierre Raffarin

BORDEAUX NEWS 2012 Sun Dongmei, la petite fille de Mao Tse Tong

BORDEAUX NEWS 2013 Stéphane Derenoncourt, le nouveau druide

BORDEAUX NEWS 2014 Jeannie Cho Lee MW

Rédiger dans chaque numéro un bilan complet du millésime mis en bouteille l’année en cours, sur la totalité des appellations (climat, maturité, conditions de récoltes etc…) Franck Dubourdieu, oenologue en assure la rubrique depuis l’origine. Exemple : Numero BN 2014 bilan du millésime 2012, BN 2013 bilan du millésime 2011 etc…

Interviewer les acteurs du terroir (qu’il soit viticulteur ou négociant), en validant avec eux le contenu de ce qui sera traduit en anglais puis en mandarin.

Organiser et publier une sélection de 100 vins issues des trois familles de crus que sont les crus classés (rive droite et rive gauche), les crus non classés (Pomerol, Côtes, etc…) et les marques développées par le négoce. Le collège de dégustateurs est composé d’oenologues, de courtiers, de viticulteurs et de négociants. Les commentaires , modérés, traduits en anglais et en mandarin, sont publiés sans note et sans hiérarchie.

Traduire : Depuis l’origine, la version anglaise du magazine est assurée par Alexandre et Christine Rychlewski , experts du vocabulaire viticole anglo-saxon à Bordeaux. Depuis 2006, la version mandarin est assurée par Jiangtao CHEN, docteur en géographie et co-éditrice du GRAND LAROUSSE DU VIN (dans sa version chinoise).

Diffuser auprès d’un public ciblé : importateurs, F&B, journalistes spécialisés, forces de vente, sommeliers, cavistes chinois, mais aussi a destination des visiteurs des autres continents rencontrés en Asie. Nos partenaires du négoce, exposants dans les salons professionnels, assurent une bonne partie de la diffusion. (exemple au dernier salon vinexpo de Bordeaux 2013, 35 de nos partenaires avaient un stand et ont diffusé à un public on ne peut plus ciblé, le magazine)

S’ouvrir aux autres : 2013 création d’un bundle COGNAC/BORDEAUX simultanément édités et distribués en France et en Chine continentale (un extrait en cliquant sur les couvs)

Après 23 ans de bons et loyaux services, BORDEAUX NEWS laisse la place à un support très ciblé, en direction des importateurs US

 

 

 

 

 

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer