CAMUS EXTRA
Élégance Extra offre une véritable cascade d’arômes : sa texture complexe et suave présente des notes de violette séchée, de pâtisseries, de tabac, de cuir et de noix, qui culminent dans une finale des plus veloutées.
极致优雅的干邑释放出丰富的阵阵芳香:香气结构繁复,甘美,带有紫罗兰干花,糕点,烟草,皮革以及胡桃香味,香味交织叠加,令余味更富丝滑。
Elegance.This Extra offers an unforgettable cascade of flavors:its complex and smooth texture with hints of dried violets, pastries, tobacco, leather and walnut, which culminate in a final of the most velvety.
LOUIS ROYER VSOP
C’est l’originalité qui séduit d’emblée dans ce VSOP qu’on sent venu d’un assemblage singulier. Le montant franc et rapide a quelque chose de charmeur. Du fruit frais, du jasmin, une touche chaude de chocolat et de vanille ; une once de cannelle. Un ensemble bien posé dont la subtilité n’a d’égal que le corps.
出自名品干邑世家,干邑缓慢滑入口中,唱着自由的曲调,为味蕾带来无比的愉悦。大地和葡萄的气味显著,干邑似乎在将所汲取的精华全部释放于自然。葡萄花苞与新鲜的果实相互结合。橡木,香草与陈年的哈喇味道作为干邑的补充香气,被视为最上乘的开胃酒。
It is the originality that immediately attracts in this VSOP which seems born from a singular assembly. The frank and prompt value is somewhat charming. Fresh fruit, jasmine, hot chocolate and vanilla key, one ounce of cinnamon: a beautiful set where subtlety is matched only by the body
LOUIS ROYER XO
Dans la famille des cognacs d’exception, ce XO vient se glisser avec une liberté de ton qui fait plaisir. On le sent très lié à la terre et à la vigne dont il semble vouloir restituer la substantifique moelle. La fleur de vigne et le fruit frais s’y associent avec générosité. En complémentaire, son boisé de chêne, sa pointe vanillée et son rancio en font le nec plus ultra des digestifs.
出自名品干邑世家,干邑缓慢滑入口中,自然情真,为味蕾带来无限的愉悦。
干邑散发出大地和葡萄的气息,似乎释放出所有从大自然中汲取的精华。葡萄花与新鲜果实的气味结合相融。橡木,香草与陈年的哈喇味道作为补充香气,这款完美的干邑被视为最顶级的开胃酒。
In the family of exceptional cognacs, this XO comes with a nice pleasing tone . it seems very linked to the land and vine as if it wanted to restore the true substance. Vine flower and fresh fruit associate themselves with generosity. In additional, the oak woody, its hint of vanilla and rancio make it the best of digestives.
DUPUY XO
Beaucoup de complexité dans ce beau XO qu’il faut prendre le temps d’apprivoiser pour lui permettre de se livrer entièrement : une mise à nu lente et progressive qui ne déçoit pas. Le nez est tendre, chaud, porté sur le caramel, le chocolat, la vanille et la figue, avec une note florale rafraichissante (jasmin). La bouche retrouve le chocolaté avec un fond de cannelle. La finale se prolonge. Belle invite à la méditation…
此款精美的XO具有复杂而丰富的香味,经过时间的洗礼而变得柔顺宜人:入口后慢慢呈现出卓越的品质。闻香柔美,热烈而带有焦糖,巧克力,香草以及无花果的香气,并散发出茉莉等花朵的清香。酒液在口腔中透出巧克力以及桂皮粉的味道。余味绵长。勾起人的遐思。
A lot of complexity in this beautiful XO which takes time to fully deliver itself: a slow and gradual baring that does not disappoint. The nose is soft, warm, focused on caramel, chocolate, vanilla and fig, with a refreshing floral notes (jasmine). The palate reflects the chocolate with a background of cinnamon. The final continues. Beautiful invite to meditation …
BACHE GABRIELSEN XO
Une forte personnalité dans ce cognac ambivalent qui déroute agréablement par sa réserve et ses effets de surprise. Le fruit sec – abricot notamment – et l’épice y mette une douceur presque moelleuse que ponctuent en pointillé un sec boisé de chêne et des notes poivrées. La longueur est bonne. L’équilibre l’est tout autant. Très plaisant.
干邑具有较强的双重个性,既稳重又常带给人以惊喜。干果-杏子味道特别显著-辛香,带着芳醇的甜香,同时不间断地释放出干橡木和胡椒的味道。余味悠远,无比和谐,令口感极为舒适。
A strong personality in this ambivalent cognac which nicely delights by its reservation and surprise effects. Dried fruit – apricots especially – and spice almost put a soft sweetness slightly punctuated by wooded oak and peppery notes. The length is good. The balance is equally important. Very pleasant.
MEUKOW ESPRIT DE FAMILLE
La robe est brillante, jaune à reflets bruns et or. Le nez, très prégnant, précis, furète dans les sous-bois, avec des notes exquises de champignon, un fumet de truffe, de la noisette pour se développer ensuite vers une inventivité très aguicheuse… chocolat, vieux cuir, épices, compote. Ce bouquet capiteux et suave se prolonge en bouche de la manière la plus souple qui se puisse faire. La finale ne dément rien. Extra.
干邑的酒裙晶莹闪烁,反射出褐色以及金属色光泽。香气极为含蓄而简洁,穿梭于森林中,蘑菇的香味和块菰的清香以及榛果,随后幻化为诱人的香气,如巧克力,旧皮革,辛香,糖煮水果的味道。这般沁人心脾而馥郁的芳香,在口腔中轻柔地展现与释放。余味极佳。
The color is bright yellow with brown and gold hues. The nose, very riche, accurate, ferreting in the undergrowth, with exquisite notes of mushroom, a aroma of truffle, hazelnut and then develop into a very seductive inventiveness … chocolate, old leather, spices, applesauce. This sweet and heady bouquet continues to mouth the most soft that can do so. The final is a nothing crazy. Extra
Laisser un commentaire